(H/F) Ingénieur/e d’études: Annotation d’un corpus écrit multilingue

     
Employer
Published
WorkplaceGrenoble, Rhône-Alpes, France
Category
Position

Description

CNRS - Portail emploi recrutement

  • Français
  • English


  • Portail > Offres > Offre UMR5216-ALLBEL-014 - (H/F) Ingénieur/e d'études: Annotation d'un corpus écrit multilingue

    (H/F) Ingénieur/e d’études: Annotation d’un corpus écrit multilingue

    Faites connaître cette offre !

    Informations générales

    Référence : UMR5216-ALLBEL-014
    Lieu de travail : ST MARTIN D HERES
    Date de publication : mardi 30 juillet 2019
    Type de contrat : CDD Technique/Administratif
    Durée du contrat : 1 mois
    Date d’embauche prévue : 1 octobre 2019
    Quotité de travail : Temps complet
    Rémunération : entre 2076.88¤ et 2184.44¤ BRUTS mensuels selon expérience
    Niveau d’études souhaité : Bac+3
    Expérience souhaitée : 1 à 4 années

    Missions

    Corpus multilingue (L1/L2) narration/émotion:"Le weekend de Laura"

    Les textes réunis dans ce corpus constituent le premier ensemble d’un grand corpus multilingue de récits manuscrits composés dans la L1 ou la L2 (sens large) des participants. Les récits sont inspirés d’une histoire présentée sous forme de vignettes dialoguées. Elle a été proposée en format papier et montre ce qui arrive à une jeune fille prénommée Laura pendant un weekend. Le dispositif de recueil de données oriente l’attention des participants sur l’aspect émotionnel de l’histoire et les dirige vers un style narratif. Ce corpus a été rédigé en langue maternelle (français, espagnol, portugais, anglais, bulgare) et en langue étrangère (espagnol, anglais, français, portugais). Les participants sont dans leur majorité des étudiants universitaires.

    Ce corpus a pour ambition d’être une base de données riche pour l’exploration des questions particulières de l’usage linguistique et de l’acquisition. Il est très fortement inspiré des études typologiques sur la conceptualisation et l’expression du mouvement, et notamment du dispositif de recueil de données ’Frog, where are you?’ (Slobin, 1996). Il s’agit d’une ressource qui peut permettre d’analyser la conceptualisation et l’expression du récit émotionnel dans différentes langues, différentes variantes d’une même langue (espagnol du Mexique/espagnol d’Espagne), différentes configurations dans l’apprentissage d’une langue étrangère (apprenants hispanophones de la langue française, apprenants francophones de la langue portugaise, etc.), différents niveaux du CECRL dans l’apprentissage d’une langue (français L2 B1- français L2 C2) ou même des questions sociologiques comme le genre (expression des émotions par des filles/garçons). Nous avons l’ambition d’enrichir progressivement ce corpus afin de proposer à la communauté de recherche un grand nombre de productions au sein d’une même catégorie (résultats généralisables) ainsi qu’un grand éventail de langues (grande comparabilité).

    Les missions essentielles de l’ingénieur.e d’études seront les suivantes:
    - annotation en XML-TEI de la structure textuelle de l’ensemble des corpus
    - codification des métadonnées avec des en-têtes XML-TEI
    - mise à disposition du corpus

    Activités

    - Assurer l’interface entre les chercheurs porteurs du projet et le consortium CORLI/les équipes des partenaires (ORTOLANG, COCOON, BnF, Nakala).
    - Annotation en XML-TEI de la structure textuelle de l’ensemble des corpus
    - Catégorisation des metadonnées disponibles
    - Assistance éventuelle à la transcription de certaines données
    - Codification des métadonnées avec des en-têtes XML-TEI
    - Mise à disposition du corpus : depôt des ressources du corpus sur la plateforme vers laquelle l’ingénieur.e d’études sera aiguillé.e (Cocoon, Nakala, Ortolang, etc.)

    - Rédaction d’un cahier de charges décrivant la méthodologie du travail et les tâches effectuées afin d’assurer la cohérence et la continuité de ce projet

    Compétences

    - Connaissance du langage XML-TEI
    - Capacité à mener des projets avec des acteurs multiples
    - Intérêt pour la recherche universitaire
    - Aptitude au travail en équipe et en autonomie
    - Rigueur, sens de l’organisation
    - La connaissance de plusieurs langues du corpus serait un atout.

    Contexte de travail

    Le/a candidat.e recruté.e effectuera les missions relevant de ce poste sous la tutelle scientifique du laboratoire Linguistique et Didactique des Langues Etrangères et Maternelles (Lidilem). Le Lidilem est né en 1987 de la fédération de cinq centres de recherche. Son unique tutelle est l’Université Grenoble Alpes. Les axes de recherche traitent des descriptions linguistiques, TAL, corpus ; de la sociolinguistique et acquisition du langage ; et de la didactique des langues, recherches en ingénierie éducative. Il regroupe actuellement une soixantaine de membres permanents et environ 70 doctorants. L’unité et la spécificité du laboratoire résident dans un intérêt partagé pour l’étude des langues et du langage en contexte et pour les situations d’apprentissage et d’enseignement des langues.
    Au sein du laboratoire, une grande partie du travail sera effectué en autonomie. Les consignes et objectifs du poste seront explicitées par la responsable scientifique qui effectuera également le suivi du travail demandé.

    Informations complémentaires

    Durée du contrat: 1,5 mois soit du 01/10/2019 au 15/11/2019.
    Web
    In your application, please refer to myScience.fr
    and reference  JobID 16237.

    This site uses cookies and analysis tools to improve the usability of the site. More information. |